우리도 평상시에 대화를 할 때 가끔씩 속담을 쓰곤 하죠. 미국에도 다양한 속담(saying, proverb) 들이 있는데요. 이런 속담들에 대해서 한 번도 들어보지 않았을 경우 그 의미를 전혀 파악하기 어려운 경우가 있습니다. 그래서 오늘은 원어민들이 자주 사용하는 속담 10가지 정도만 우선 정리해보도록 하겠습니다.
A bad workman blames his tools.
서투른 목수가 연장 탓을 한다.
A big fish in a little pond.
연못 안 큰 물고기. "우물 안 개구리" 와 같은 뜻 입니다.
Beggars can't be choosers.
거지는 선택할 수 없다. "지금은 찬밥 더운밥 가릴 때가 아니다" 라는 뜻과 비슷합니다.
Charity begins at home.
집에서부터 자비가 나온다. "팔은 안으로 굽는다" 라는 뜻 입니다.
Do not count your chickens before they hatch.
병아리가 부화하기전에 미리 세지마라. "김칫국부터 마시지 말라" 와 유사합니다.
Every dog has his day.
개들도 자기 날이 있다. "쥐구멍에도 볕 들 날이 있다" 라는 뜻 입니다.
Even Homer sometimes nods.
호머와 같은 유명한 시인도 실수를 한다. 이른바 "원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다" 라는 뜻 입니다.
No pain No gain.
고통 없이는 얻는 것도 없다.
The more, the better.
많을 수록 좋다. 다다익선이라는 뜻이죠.
Walls have ears.
벽도 귀가 있다. "낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다" 와 비슷합니다.
* 오타나 문제가 있는 경우 댓글을 통해 의견 부탁드립니다.
'일일영어회화' 카테고리의 다른 글
일일영어회화 / 전화 통화할 때 쓰는 영어표현 정리 (0) | 2017.03.29 |
---|---|
일일영어회화 / 수학(Math)과 관련된 영어표현 정리 (0) | 2017.03.25 |
일일영어회화 / 호텔에서 사용하는 영어표현 정리 (0) | 2017.03.22 |
일일영어회화 / 병원에 갔을 때 쓰는 영어표현 정리 (0) | 2017.03.21 |
일일영어회화 / 술자리에서 쓰는 영어표현 정리 (0) | 2017.03.20 |