실생활영단어 / 마치 명사나 동사처럼 쓰이는 브랜드 상품명 정리
여러분도 약국에 가서 "반창고 주세요" 라고 안하고 "대일밴드 주세요" 하시죠? 영어로 반창고는 plastic bandage 입니다. 하지만 원어민들은 plastic bandage 보다 Band-Aid 라는 말을 더 많이 사용합니다. Band-Aid는 미국 최초의 반창고 상표 브랜드로 지금은 거의 반창고의 대명사처럼 사용되고 있습니다. 이처럼 미국에서 마치 명사나 동사처럼 쓰이는 대표 브랜드 상품명들을 한 번 정리해보았습니다. Band-Aid (plastic bandage) Post-it (sticky note) Q-tip (cotton swab) Tupperware (plastic food container) Scotch tape (cellophane tape) Kleenex (facial tissue..