본문으로 바로가기

자동사는 쉽다고 넘어가는 사람들이 많지만 은근히 자주 헷갈립니다. 자동사와 타동사의 구분이 항상 쉽지만은 않죠. 아래 두 문장 중 어느 문장이 문법적으로 옳은 문장일까요?


좋은 생각이 내게 떠올랐어.

1. A great idea was occurred to me.

2. A great idea occurred to me. 


Occur는 "자동사"이지만, 사물을 주어로 쓰면 우리는 습관적으로 수동태를 만드는 경향을 보입니다. 하지만 수동태를 만들 수 있는 건 "타동사" 뿐입니다. 그러므로 2번 "A great idea occurred to me."가 맞습니다.


이번 포스팅에서는 타동사 같지만 실은 자동사인 헷갈리는 영어문법을 공부해보도록 하겠습니다.



  • happen

그런 일은 일어날 수 있어.

That kind of thing can be happened. (x) 

That kind of thing can happen. (O) 


** Responsive Ad **


  • consist

대부분의 책들은 여러 챕터로 구성되어 있어.

Most books are consisted of several chapters. (x) 

Most books consist of several chapters. (O) 


  • exist

사람은 공기 없이는 살 수 없지.

Man cannot be existed without air. (x) 

Man cannot exist without air. (O) 


  • appear

그는 완벽하게 정상적인 사람처럼 보여.

He is appeared a perfectly normal person. (x) 

He appears a perfectly normal person. (O) 


  • matter

돈은 그녀에게 다른 어떤 것보다도 중요해.

Money is mattered more to her than anything else. (x) 

Money matters more to her than anything else. (O) 


오타나 문제가 있는 경우 댓글을 통해 의견 부탁드립니다.



** Big quadrangle Ad **