본문으로 바로가기

영어회화를 할 때 could, would, should 의 차이를 이해하지 못하고 잘못된 표현을 하는 경우가 많습니다. 정리하자면 could는 가능성 측면에서, would는 떠올리는 장면과 관련하여, should는 의지 및 판단과 관련하여 미래 시점을 얘기하는데 사용되고 있습니다. 그리고 could, should + have + p.p 는 과거 시점을 얘기하는데 사용이 됩니다. 이번 포스팅에서는 Could, Would, Should 의 사용예시에 대해서 살펴 보시고 제임스쌤의 원어민 강의를 통해서 정리해보시길 바랍니다.





1. could (=possible)

I could help you tomorrow if I don't have a lot of work. 내가 일이 없으면 내일 도와줄께. (가능한지에 따라)


2. would (=imaginary past or future)

I would help you if you call me. 전화하면 도와줄께. (전화하는 장면에 따라)


3. should (=best or right)

I should help you because you need the help. 니가 도움이 필요하기 때문에 도와줄께.  (나의 판단에 따라)


4. could have (=was possible)

We could have tried other options. 다른 옵션을 선택할 수 있었는데.. (하지만 안했음)


5. would have (=imagined + was possible)

Why didn't you call me? I would have helped you. 전화 왜 안했어? 내가 도와줬을텐데.. (전화 안왔고, 도와주지도 않음) 


6. should have (=at the time I thought it was right or best)

I should have studied English. 영어공부를 했어야 했는데.. (하지만 안했다)




* 본 포스팅은 개인적으로 일일영어회화 공부를 위해서 정리한 자료로 혹시 잘못된 표현이나 문제가 있는 경우 방명록을 통해 의견 부탁드립니다.